12月16日下午,上海大学傅敬民教授、李梓博士应邀为外国语学院教师作题为“翻译研究前沿选题与论文写作发表”、“文献检索、整理工具及方法”的学术报告。报告会由外国语学院副院长万文龙主持。学院师生20余人聆听了报告。

报告会分两个阶段进行。第一阶段,傅敬民教授首先介绍了当前我国翻译研究的现状和趋势,然后从新时代翻译研究前沿议题设置和翻译研究学术论文写作规范等方面展开阐述后指出,研究者需要紧密结合国家战略需求,广泛了解各行业前沿动态,善于发现和寻找研究问题,承担起译者的社会责任,推动中国知识话语体系的建构。此外,傅教授基于论文发表中存在的问题,对摘要、正文、参考文献等部分的写作规范进行详细讲解,同时分享了翻译研究论文发表的相关注意事项。

第二阶段,李梓博士针对青年教师科研的困境,针对性地阐述了文献检索、整理的工具和方法文献检索步骤,同时,指导教师如何根据自己的课题类型,创新课题和发展时期课题。
报告结束后,傅教授、李博士和与师生进行了互动答疑。通过此次报告,聆听者对翻译研究前沿与论文发表、文献检索工具和方法有了清晰的认知,拓宽了学术视野,启迪了科学思维。
傅教授、李博士的报告内容翔实,讲解详细,互动良好,对提升我院教师的科研水平和项目申报质量有很好的指导意义。
(图片/马艳芳 初审/马艳芳 复审/万文龙 终审/李会民)