5月21日下午,应外国语学院邀请,河北师范大学博士生导师李正栓教授在我院7211会议室做了题为《典籍英译研究:路径与方法》的讲座,讲座由外国语学院学术带头人、国际交流与合作办公室主任赵颖教授主持,外国语学院师生30余人参加了此次讲座。
报告会上,李正栓教授首先介绍了典籍英译研究的路径与方法。随后,就翻译团队老师的研究选题和写作方法进行了一对一的指导。最后,介绍了典籍英译研究领域的最新进展,并结合个人经验,具体介绍了典籍翻译方向的投稿注意事项,提醒大家要注意期刊的用稿方向。
讲座结束后,李正栓与在场师生互动交流,耐心解答师生们的问题,现场气氛热烈。